T of C 
Home
My
Work
Hand-
books
Qin as
Object
Qin in
Art
Poetry
/ Song
Hear
Qin
Play
Qin
Analysis History Ideo-
logy
Miscel-
lanea
More
Info
Personal email me search me
Performance Themes     My Performances     My Repertoire     Women and the guqin     Guqin in Film 首頁
The Qin in Popular Culture: Novels and Opera 1
     
 
Boyi Kao and Daji 3          
Many essays describe the silk string qin zither as an instrument solely for scholars and recluses, men of principle who exercised restraint. But how accurately did this represent the view of most educated Chinese? In the past, how did the literati interact with popular culture, and how was the qin depicted there?4 How is it depicted in modern popular media?5

A perusal of existing qin melody titles shows that they do in fact most often deal with nature and the lofty and pure attitudes of qin players; and purists (some might say fundamentalists) even wrote that one shouldn't play the qin for merchants, courtesans, foreigners or other sorts of vulgar people.6 Certainly, they wrote, the instrument of the sages should not be associated with gain or romance, only with the Confucian desire to serve and the Daoist urge to remain aloof.7

On the other hand, it is important to note that depictions of the qin in popular culture often show the instrument in a somewhat different light. Novels and operas often mention the above attitudes towards the qin, but they also sometimes mock the pretence involved.8 They also temper these ideals with depictions of worldly activities.

Relevant novels/stories and operas can be divided into two types, those which mention the qin, and those which have the same theme as qin melodies.9

 I. Novels and operas with significant reference to the qin 10
     Selective list,11 in rough chronological order, operas first then novels.

  1. Xi Xiang Ji (Story of the Western Chamber)
  2. Zhuwu Ting Qin (Listening to the Qin from a Bamboo Thicket)
  3. Qiannü Linghun (The Disembodied Soul of Miss Qian)
  4. Zhang Sheng Zhu Hai (Scholar Zhang Boils the Sea)
  5. Pipa Ji (Story of the Lute)
  6. Kong Cheng Ji (Ruse of the Empty City)
  7. Yuzan Ji (Story of the Jade Hairpin)
  8. Xi You Ji (Journey to the West), especially the dialogue between a fisherman and a woodcutter
  9. Feng Shen Yanyi (Investiture of the Gods)
  10. Hong Lou Meng (Dream of the Red Chamber)

    Tentatively added:

  11. Sa Zhenren Ye Duan Bi Taohua (includes 張道南醉題青玉案)

II. Stories found in the repertoires of both qin and opera:
     Chronological listing; pre-Qing dynasty titles only (info in LXS where indicated
12)

  1. Hudie Meng (see LXS 11 etc. and Zhuang Zhou Meng Die)
  2. Han Gong Qiu (see LXS 22, etc. and Longshuo Cao; see also Zhaojun Chu Sai below)
  3. Yi Qiao Jin Lü (see LXS 28 and Yi Qiao Jin Lü)
  4. Chibi Fu (see LXS 86 etc., Qian Chibi Fu and Hou Chibi Fu)
  5. Guang Chengzi (see LXS 148 and Kongtong Wen Dao)
  6. Zhuo Wenjun (see LXS 160 etc. and Feng Qiu Huang; by Zhu Quan)
  7. Lanting Hui (see LXS 187 and Liu Shang)
  8. Zhaojun Chu Sai (see LXS 190 and Zhaojun Yuan; see also Hanjie Cao above)
  9. Wenji Ru Sai (see LXS 190 and Da Hujia)
  10. Ruan Bubing (see under Jiu Kuang and Ruan Bubing)
  11. Yan Ziling Chuidiao Qilitan (see under Qiujiang Wandiao)

In addition, the 1833 commentary connecting Saishang Hong with kunqu suggests that this and hence perhaps other qin melodies may have been inspired by or even taken from opera. In this regard it may be useful to examine qin melody titles that have also been identified as qupai (opera tunes).13

 
Footnotes (Shorthand references are explained on a separate page)

1. The Qin in Popular Culture
For qin in popular art, see some preliminary comments under Women and the qin.
(Return)

2. Image
Not yet selected.
(Return)

3. Boyi Kao and Da Ji, from Fengshen Yanyi
The flavor of modern popular illustrations is usually very different from pre-modern illustrations (compare the old Boyi Kao). The above illustration accompanies Chapter 19 in the 1992 English edition of Fengshen Yanyi (thanks to David Keffer).
(Return)

4. Literati and popular culture
R. H. Van Gulik (Lore, pp. 48-9) wrote the following about the reality of the rôle of the qin in Chinese society.

Few scholars were expert on the qin, but on various occasions in official and private life they enjoyed popular music. Now the qin supplied a means of self-justification for these scholars, both to other people and to themselves. In all sorts of mixed company the scholar could listen with delight to performances of popular music, and from time to time lustily chime in with some gay song; but when asked about his views on music, he could gravely point to the qins hanging up in his library, and thereby definitely remove all doubts that might exist with regard to his elevated disposition. On the other hand, returning from a noisy banquet with some old friends, enlivened by the presence of some charming singing girls, the scholar could, in the silence of his library, take the qin from its brocade cover, burn incense, and touch a few strings, thereby convincing himself that, although he might temporarily amuse himself with vulgar music in order to while away some moments of leisure, in reality he only appreciated the sacred music of the Ancients.
(Return)

5. Guqin in modern media
The focus of this page is qin references in classical times. For some more modern references see some Wikipedia pages, such as answers.com and schools. The latter mentions a Cantonese feature film for which I wrote and played qin music, House of the Lute (1979). (2010 update: someone seems to have removed that mention. My own page on House of the Lute has a relevant appendix called Guqin in Film.)
(Return)

6. Restrictions on playing qin
Certain handbooks list sets of rules for when and where not to play qin. Complementing these rules about for whom one should not play are the statements in the first three paragraphs of Zhu Quan's Shen Qi Mi Pu preface saying who should not be playing (but who were at that time). The modern reader then must decide: How many people actually followed these rules? Was Zhu Quan accurate? Perhaps this is simply evidence of the qin's broader role in society. In this regard it is interesting to note illustrations 35 and 36 in Van Gulik's Lore of the Chinese Lute (between pp.224 and 225). In one someone is playing a qin facing a woman (geisha?) playing a sanxian three string banjo. In the other some merchants are playing qin, sanxian, sheng mouth organ and xiao end-blown flute.
(Return)

7. The qin ideology section has more on orthodox attitudes towards the qin.
(Return)

8. Satire on attitudes towards qin
See, for example, Musical Instruments/Zither in the indices to David Tod Roy (trans.), The Plum in the Golden Vase (Jin Ping Mei), Volumes One and Two. There is a clear element of satire involved in the author's presentation of people who give lip service to the lofty ideals connected to the qin.
(Return)

9. Opera titles often change or have variants. Only one title is included here.
(Return)

10. Novels and operas with significant reference to the qin
Some of the melodies with such references are as follows:

  1. Feng Qiu Huang (Wen Jun Cao)
  2. Xiao Xiang Shui Yun
  3. Zhi Zhao Fei
  4. Guanghan You
  5. Hujia Shibapai
  6. Wen Wang Cao
  7. Gao Shan
  8. Liu Shui
  9. Si Xian (Yasheng Cao)
  10. Yi Lan.
  11. Zhaojun Yuan
    (Return)

11. Other novels and operas to consider
In future this footnote may have mention of works with less significant mention of qin. Examples include:

A novel which several times mentions Han Xiang, one of the Eight Immortals, playing a qin. The text of the novel can be found online, but I have not seen an illustrated version. The illustration showing Han Xiang holding a qin is actually from a different novel.

The illustration that includes Han Xiang with qin is used with an opera telling a story about 呂洞賓 Lü Dongbin (Wiki; Lü also became one of the Eight Immortals). It is one of a pair of illustrations specifically related to the opera 漢鐘離度脫唐呂公 Han Zhongli Dutuo Tang Liu Gong (Zhongli [Quan] of the Han Released from Time Limitations [Meets] Master Lü of the Tang) 正名 proper title 邯鄲道省悟黃粱夢 Handan Dao Xingwu Huangliang Meng (On the Handan Road Awakening from a Yellow Millet Dream), attributed to 馬致遠 Ma Zhiyuan (c. 1250–1321, Wiki) and others. Ma also wrote a play called Han Gong Qiu. See also 黃粱夢 Huangliang Meng (Yellow Millet Dream), by 湯顯祖 Tang Xianzu (1550-1616, Wiki). The story tells of Lü Dongbin, while on his way to the capital to take the exams, stopping at an inn. While his millet cooks he has a dream in which he has a successful career but his wife cheats on him and he is about to be killed when he wakes up to find that the millet is not yet cooked. An immortal named Zhongli Quan (also written 鍾離權) explains the dream to Lü after which Lü, enlightened, also becomes an immortal. The illustration seems to show the Eight Immortals with Lü facing the other seven and Zhongli center front facing him. Behind him Han Xiang is holding up a qin while Immortal Woman He (何仙姑 He Xiangu, Wiki) is holding her usual lotus flower.
(Return)

12. LXS: 李修生(主編),古本戲曲劇目提要 (北京,文化藝術出版社,1997)
     Li Xiusheng (ed.), Guben Xiqu Jumu Tiyao (Outlines and Analyses of Old Opera Scripts)
The list here was compiled from titles found in this Chinese compendium of old opera stories - in other words there is a description of the opera story. In many cases a story may the the subject of more than one opera; the effort here is to use the name of only the earliest version, followed by "etc.". Many other relevant operas exist in title only. These are often mentioned in my introductions to individual melodies (see next footnote).
(Return)

13. Qin melody titles shared with qupai (opera tune) titles
There is no particular information suggesting any melodic connection between these qin melody titles and the qupai, but no one has studied this topic so it cannot be stated that there is no connection. Relevant qupai titles include:

  1. Zhegui Ling (under Guanghan Qiu)
  2. Chun Gui Yuan (under Yulou Chun Xiao)
  3. Fenghuang Taishang Yi Chui Xiao
  4. Shui Long Yin
  5. Feng Ru Song
  6. Wuling Chun (under Tao Yuan Chun Xiao)
  7. Wu Ye Ti
  8. Qing Jiang Yin (under Ting Qin Fu)
  9. Huang Ying Yin

This list was compiled by searching this site for 曲牌 or qupai, so it would have only yielded identified Yuan opera or opera tunes. Hence it does not include the titles listed above, which came later.
(Return)

Return to the top or to the Guqin ToC