|
T of C
Home |
My Work |
Hand- books |
Qin as Object |
Qin in Art |
Poetry / Song |
Hear Qin |
Play Qin |
Analysis | History |
Ideo- logy |
Miscel- lanea |
More Info |
Personal | email me search me |
|
12. Mulberry Lane
- (Shang mode, standard tuning: 1 2 4 5 6 1 2 , |
陌上桑
Moshang Sang 1 |
The qin melody Moshang Sang uses as its lyrics an anonymous song in the voice of a young woman named Luofu (Lofu).3 In it she proudly rejects the advances of a man, then boasts of the virtues of her own husband. The lyrics were included in several early collections including Yuefu Shiji and Yutai Xinyong.2 As a qin melody it survives in only three handbooks:4 the present one (1597), an identical one dated 1611 and an unrelated one dated 1618.5
The original lyrics inspired a large number of later re-writings. Summing up the importance of this story, Joseph Roe Allen, III, wrote,6
Allen's article also mentions the association of the mulberry tree with female sexual or erotic behaviour in pre-Qin dynasty literature, and discusses how in later versions of the poem conservative Confucian influences play down or deny this association; they have Luofu, who is perhaps not even outdoors, act more demurely towards the suitor.
Yuefu Shiji introduces this poem with several commentaries.8 The one from Gujin Zhu seems to concern either an expanded version of the story told in the poem, or a related but somewhat different story. There Luofu, who is married to a local noble, is approached by the King of Zhao. To reject his advances the girl plays this melody on her 箏 zheng zither. This explanation may appeal to feminists: it allows for the possibility that, Luofu herself being only a teenager, she is exaggerating when she says that her husband is in his 40s.
A similar or perhaps related story concerning a man named Qiuhu is connected to a melody called Qiuhu Xing.9
Original Preface
None
Melody and Lyrics
Seven sections10
2 YFSJ has the original lyrics in Folio 28 (p. 410). Anne Birrell's translation from Yutai Xinyong (Jade Terrace, pp. 40 - 2) is available online. It is also translated in Allen, p. 325. (Return)
4 Zha, Guide 28/222/428 (Return)
5 The qin three settings of 陌上桑 Moshang Sang are:
6 Joseph Roe Allen, III, "From Saint to Singing Girl: The Rewriting of the Lo-Fu Narrative in Chinese Literati Poetry." Harvard Journal of Asiatic Studies, 48.2 (1988), 321 - 361. On p. 327 Allen cites an article by Jean-Pierre Diény that traces the association of the mulberry tree with female sexual or erotic behaviour in pre-Qin dynasty literature. Allen also connects these poems with the story of the Chaste Wife of Qiu Hu, which he translates (pp. 347-8) from Lienü Zhuan; in that story the suitor is in fact the girl's husband, who left right after their wedding and on his return years later, not recognizing her, tries to seduce her. (Return)
7 This "triad" consists of Luofu, Cai Wenji, and 蘭芝 Lan-zhi. Lanzhi's mother-in-law sends her home; she commits suicide when her parents try to force her to remarry, at which point her husband Jiao Zhongqing commits suicide. This is recounted in the poem 孔雀東南飛 Kongque Dongnan Fei (no known qin connection; translated online as "A Pair of Peacocks Southeast Fly", and in Birrell, p. 63ff, as An old poem written for Chiao Chung-ch'ing's wife, with a preface). (Return)
8
YFSJ, Folio 28, pp. 410 - 423.
There are 43 poems here on the Luofu theme, but only the first one, an anonymous Han dynasty ballad, is set for qin (see footnote above).
9
秋胡行 Qiuhu Xing Qiuhu Rambles
Qiuhu Xing (25505.194) is a 樂府,相和歌
Yue Fu Matching Song. It does not survive as a qin melody, but as a title it can be seen in several old qin melody lists, including in QYYL,
QSDQ, and
TYDQJ. These are named for Qiuhu, a man who is sent away shortly after his marriage to 潔婦 Jiefu (sometimes confused with Luofu). When he returns he sees Jiefu picking mulberries by the street. Not recognizing her as his wife, he tries to seduce her.
(Return)
10 The original Chinese lyrics are as follows:
(尾聲)
坐中數千人,皆言夫婿殊。
(Return)
Return to the annotated handbook list or to the Guqin ToC.