T of C 
Home
My
Work
Hand-
books
Qin as
Object
Qin in
Art
Poetry
/ Song
Hear
Qin
Play
Qin
Analysis History Ideo-
logy
Miscel-
lanea
More
Info
Personal email me search me
Shitan Zhang Commentary
Stanzas of Siddham
Chant Text1
釋談章
 

佛頭 Fo Tou: Buddhist Beginning2

  南無佛陀耶; I submit to the Buddha;
  南無噠摩耶; I submit to the Dharma;
  南無僧迦耶。 I submit to the Sangha.
  南無本師釋迦牟尼佛。 I submit to Sakyamuni Buddha.
  南無大悲觀世音菩薩。 I submit to Great Soul Avalokiteshvara.
  南無普庵祖師菩薩。 I submit to Primary Master Pu'an Boddhisatva.
  南無百萬火首金剛王菩薩。 I submit to the Million Fiery Headed Vajra King Boddhisatva.
  (南無普庵禪師菩薩摩訶薩。 I submit to Chan Master Pu'an Great Boddhisatva.

起咒 Qi Zhou: Incantation Beginning3

        唵   (Om4)

  A.  迦迦迦妍界,遮遮遮神惹,吒吒吒怛那,多多多檀那,波波波梵摩。
  B.  摩梵波波波,那檀多多多,那怛吒吒吒,惹神遮遮遮,  界妍迦迦迦。迦迦迦妍界。 (= line 18 below)

(Incantation5)


 
第一迴 First Section    
  1. 迦迦雞雞俱俱雞,       俱雞俱,兼喬雞,喬雞兼, 界妍迦迦迦,迦迦迦妍界。
  2. 遮遮支支朱朱支,       朱支朱,占昭支,昭支占, 惹神遮遮遮,遮遮遮神惹。
  3. 吒吒知知都都知,       都知都,擔多知,多知擔, 那怛吒吒吒,吒吒吒怛那。(知Þ諦?)

 
第二迴 Second Section    
  4. 多多諦諦多多諦,       多諦多,談多諦,多諦談, 那檀多多多,多多多檀那。
  5. 波波悲悲波波悲,       波悲波,梵波悲,波悲梵, 摩梵波波波,波波波梵摩。
  6. 摩梵波波波,那檀多多多,       那怛吒吒吒,惹神遮遮遮。 界妍迦迦迦,迦迦迦妍界。

 
第三迴 Third Section    
  7. 迦迦雞雞俱俱雞, 喬兼兼兼兼兼兼,驗堯倪,堯倪驗, 界妍迦迦迦,迦迦迦妍界。
  8. 遮遮支支朱朱支, 昭占占占占占占,驗堯倪,堯倪驗, 惹神遮遮遮,遮遮遮神惹。
  9. 吒吒知知都都知, 多擔擔擔擔擔擔,喃哪呢,哪呢喃, 那怛吒吒吒,吒吒吒怛那。

 
第四迴 Fourth Section    
10. 多多諦諦多多諦, 多談談談談談談,喃哪呢,哪呢喃, 那檀多多多,多多多檀那。
11. 波波悲悲波波悲, 波梵梵梵梵梵梵,梵摩迷,摩迷梵, 摩梵波波波,波波波梵摩。
12. 摩梵波波波,那檀多多多,       那怛吒吒吒,惹神遮遮遮。 界妍迦迦迦,迦迦迦妍界。

 
第五迴 Fifth Section    
13. 迦迦雞雞俱俱耶,          喻喻喻喻喻喻喻喻喻, 界妍迦迦迦,迦迦迦妍界。
14. 遮遮支支朱朱耶,          喻喻喻喻喻喻喻喻喻, 惹神遮遮遮,遮遮遮神惹。
15. 吒吒知知都都耶,          奴奴奴奴奴奴奴奴奴, 那怛吒吒吒,吒吒吒怛那。

 
第六迴 Sixth Section    
16. 多多諦諦多多耶,          奴奴奴奴奴奴奴奴奴, 那檀多多多,多多多檀那。
17. 波波悲悲波波耶,          母母母母母母母母母, 摩梵波波波,波波波梵摩。
18. 摩梵波波波,那檀多多多,       那怛吒吒吒,惹神遮遮遮。 界妍迦迦迦,迦迦迦妍界。

佛尾 Buddhist Closing6

  波多吒 遮迦耶, (the first syllables of lines 5-4-3-2-1 then ye)
  夜蘭訶,阿瑟吒,薩海吒,漏嚧瘺嚧 (13 Sanskrit syllables)
  吒遮迦耶, (the first syllables of lines 3-2-1 then ye
  娑婆訶! Svaha (Hail!)
  無數天龍八部 , Countless Devas in Eight Categories;
  百萬火首金剛 。 Million Fiery Headed Vajra.
  昨日方隅 ; Yesterday (I was off in a difficult) corner;
  今朝佛地 ; This morning (I am on) Buddhist ground;
  普庵到此 ; Pu'an has come here;
  百無禁忌 。 There is nothing to worry about.

 
Footnotes (Shorthand references are explained on a separate page)

1 This opening invocation is presumably a later addition to the incantation itself. However, it is included in the "Main Daily Offices", i.e., the 諸經日誦 Zhujing Risong as passed down separately from the chant preserved in early qin publications. Further references are made below to the Main Daily Offices. Note also that Pu'an can be written 普庵 or 普菴, and he is also called (余)印肅, and later 彙慶禪師 . (The text is sometimes called "Buddhist Text of Pu'an".) (Return)

2 The mention of Pu'an himself on the last line suggests the chant may have come first. However, some qin versions omit this line. (Return)

3 Generally speaking the incantation consists of various syllables in several patterns, with no intrinsic meaning. This was intended either as an aid to pronouncing Sanskrit, or as an incantation whose effect went beyond any literal meaning, the significance coming from the arrangement of the sacred syllables. The Main Daily Offices do not include the opening section (Om plus what are here called lines A and B). The different tablatures sometimes have different versions of some of the syllables. (Return)

4 The qin (and nanguan) version begins the incantation with "Om" then 11 phrases. These phrases are structured as follows:

Line A: the five phrases are the same as the five phrases ending lines 1 - 5 (also 7 - 11 and 13 - 17)
Line B: the first five phrases are the same as line A backwards; the sixth phrase = first phrase of line A
(Return)

5 Not all tablature gives the headings showing the division of the incantation into and opening section followed by six sections of three lines each. The structure of these 18 lines is connected to that of the opening of the invocation (see previous footnote). In addition, various patterns can be found within these 18 lines. For example, the opening phrases of lines 1, 7 and 13 are identical except for the 耶 ye at the end of line 13. Likewise for 2, 8 and 14 and sor forth. (Return)

6 This section begins with a syllabic summary. This is followed by a closing invocation that can be compared to the opening one. (Return)

Return to the annotated handbook list or to the Guqin ToC.