T of C 
Home
My
Work
Hand-
books
Qin as
Object
Qin in
Art
Poetry
/ Song
Hear,
Watch
Play
Qin
Analysis History Ideo-
logy
Miscel-
lanea
More
Info
Personal email me search me
Chinese glossary  /   HIP  /   dapu  /   rhythm  /   mode 中文     首頁
Website Glossary 1 網站詞彙解釋

This selected glossary, an ongoing project including lists, definitions and explanatory essays, is divided into three sections:

   1.   Some general terms used on this website
   2.   Music instrument categories and their Chinese translation
   3.   Music theory terminology

Here on this website I have tried to be consistent in using music terms as defined or described in this glossary. When reading other pages on this website it may be important to consult this page, since elsewhere many of these terms often have different definitions, descriptions or usages. One reason for this is that the meaning of many musical terms depends on the type of music to which they refer (see footnote). Some are here because either they are not common terms, or they are used here with a special meaning (e.g., rules of modality). Some have rarely been translated into Chinese (e.g., HIP) or into English (e.g., dapu). And some are here because, although they seem rather clear in one language, they can easily be ambiguous in translation (such as "notes" in English or "diao" in Chinese).

  1.    Some general terms used on this website


  2.    Music instrument categories and their Chinese translation (中文)
Musicologists have classified music instruments according to the way their sounds are produced. The system was originally developed by Erich von Hornbostel and Curt Sachs and published in 1914. The general public is often unfamiliar with this terminology, and so it is not used at all consistently in English. It is used even less consistently in Chinese. (Some translations here are from World Music Culture).

There are five basic categories (the fifth was added later):

  1. Chordophones (弦鳴樂器 see below)
  2. Membranophones (膜鳴樂器 such as drums)
  3. Idiophones (體鳴樂器 such as chimes)
  4. Aerophones (氣鳴樂器 such as organs and flutes)
  5. Mechanical and electrical instruments (機械樂器、電子樂器 such as musical clocks and synthesizers)

Stringed instruments (chordophones) were further divided into five sub-categories (the fifth was determined later):

  1. Zither (箏類): soundbox with strings across it; may also have a hollow fingerboard; includes 琴 qin (always?), 瑟 se, 箏 zheng
  2. Lute (魯特琴類): soundbox attached to a largely non-resonant fingerboard; strings go across both; includes 琵琶 pipa, 二胡 erhu, etc.
  3. Harp (豎琴類): two- or three-sided frame w/soundbox on one side; strings go obliquely from one side across the soundbox to the other side; includes 箜篌 konghou
  4. Lyre (抱琴類): four-sided frame with a soundbox on one side; strings attached perpendicularly from the soundbox (not across the soundbox) up to the frame
  5. Musical bow (弓琴類): strings extend across a bent one-sided frame; a resonator (soundbox) may be attached to the frame.

Stringed instruments can be further subdivided according to the method of play. Mostly this is plucked, bowed or struck, but there have also been examples of stringed instruments that resound when the wind blows on them. Again, there is not always a standard term for translating these terms.

  1. Plucked instruments (撥彈樂器 botan yueqi) include the guqin and Eastern European zithers (plucked zithers 撥彈箏類樂器), and the guitar (plucked lute 撥彈魯特琴類樂器). (I have not yet seen compound terms such as "plucked zither" in Chinese.)
  2. Bowed instruments (擦絃樂器 caxian yueqi), occasionally called 拉絃樂器 laxian yueqi) such as the violin and erhu (擦絃魯特琴類?), and bowed zithers such as the Korean ajaeng (擦弦箏類).
  3. Struck (hammered) stringed instruments (打擊弦鳴樂器 ?) include the yangqin (揚琴; originally 洋琴) and the piano (struck/hammered zithers 打擊箏類樂器). This assumes that 打擊 daji can be applied to stringed instruments, not just types of drums. In this regard, note that the character "鼓 gu" is often used to mean "play" a qin (the Chinese article 古琴「鼓」與「彈」的技藝源流演變 cites occurrences from the Chinese classics). This gu originally referred to a kind of drum and is used to mean "beat". Does this mean that perhaps the guqin was originally beat like a drum? Since there is no evidence that a stick was ever used to strike the qin, it is difficult to evaluate how "striking" a qin might be different from otherwise "playing" one. The same might be said for such words as kan and pi as applied to harp and pipa; note also that 49321 鼓 includes expressions such as 鼓舌 gushe (sweet talk, shoot off one's mouth) that do not actually require drumming.
  4. Aeolian harp (風鳴琴); although called a "harp" this is actually a wind-blown zither (風力鳴響的箏類樂器 ?)

Lutes and zithers can be further subdivided according to whether or not they have frets (絃枕). They almost always have one or more bridge (絃馬、琴馬), but these can be subdivided according to whether or not the bridges are fixed or movable.

  1. Frets are thin strips on the 指板 fingerboards (頸 necks) of some lutes and on the soundboxes of some zithers. While a string is plucked, a finger of the other hand presses the string down into the fingerboard or soundbox of the instrument on the opposite side of the fret from which it is plucked. Frets are used to determine pitch, and are usually fixed. Chinese have many traditional terms for frets, such as 品 pin for the frets on a pipa.
  2. Bridges raise a string high enough that it usually cannot be pressed down onto the soundbox. The main function of some, such as the single bridges on most lutes, is to help transmit the sound between the strings and sound box (on lutes the fingers are pressed onto fingerboard, not the soundbox). On zithers most bridges help determine the pitch, there is often one for each string, and it is often movable. In Chinese there is a variety of terms for bridges. Xianma (絃馬) seems to be a modern term. Movable guzheng bridges are 雁柱 yanzhu (Bao Rong ref.) and the fixed bridge on a violin is 絃馬 xianma. The 岳 yue (mountain) that supports the strings on a guqin could be considered a type of fixed bridge.

Most lutes have a single bridge, but they may or may not have frets. Zithers almost always have bridges, but most do not have frets.


  3.    Music theory terminology (Chinese version)
Relevant terms as used on this website include:

  Scale on c (do, Ionian mode) :
Scale on d (re, Dorian mode) :
Scale on e (mi, Phrygian mode) :
Scale on f (fa, Lydian mode) :
Scale on g (sol, Mixolydian mode) :
Scale on a (la, Aeolian mode) :
Scale on b (ti, Locrian mode) :
W - W - H - W - W - W - H   ("major scale"/"major mode": compare "do - sol mode")
W - H - W - W - W - H - W
H - W - W - W - H - W - W
W - W - W - H - W - W - H   (Chinese 7-tone scale: gong-shang-jiao-bianzhi-zhi-yu-biangong)
W - W - H - W - W - H - W
W - H - W - W - H - W - W   ("minor scale"/"minor mode": compare "la - mi mode)
H - W - W - H - W - W - W

However, during the so-called Common practice period (ca. 1600 - 1900 CE), classical Western music theory considered only two of these seven-interval scales to be significant, equivalent to the white-note scales from going from c to c' and from a to a'. The importance of these two is underlined by the fact that they are the only ones with commonly known English names: "major scale" and "minor scale". Correspondingly, in Chinese these are called "big scale" and "little scale"; but although these two are modern Chinese terms, as I have pointed out elsewhere (e.g., under Modality) most early guqin melodies use one of these two modes/scales.

The word "key" emphasizes the important of the keyboard in Western music: the English term for music written using the major scale is "major key"; music using a minor scale is said to be in a "minor key". The other five diatonic scales mostly disappeared from use in Western music composed after about 1600. Today the common English term for music in these other scales is "modal". Correspondingly, when writing about early Western music or non-Western music one does not discuss "keys" but "modes". In Chinese this distinction may be made by using 調子 diaozi for this meaning of "key", and 調式 diaoshi for this meaning of mode. However, both of these are modern terms and are not always used consistently.

 
Footnotes (Shorthand references are explained on a
separate page)

1. Rationale for this glossary
I have written this webpage first to help me understand the relevant terminology,then to help me decide which terms to use and how to translate them. Should one use traditional Chinese terminology to explain traditional Chinese music to a modern reader? The first problem is that many basic terms, such as "interval", "scale" and "note" cannot be found in classical Chinese texts. Many such concepts were certainly discussed in old texts, but the terms they used are often used inconsistently today and can be very confusing. On the other hand, the most common Western terms were developed for analyzing Western classical music during what has been called the "Common practice period" (ca. 1600 - 1900 CE). These are not necessarily appropriate for discussing traditional Chinese music, or even early Western music.

Fortunately, the modern Western interest in early music and in non-Western music has led to the development of terminology that applies more broadly than either the traditional Chinese or traditional Western terms. Unfortunately, for many of these terms there are no generally accepted translations into Chinese: thus, for example, with such basic terms as historically informed performance (HIP) as well as with the terms used for describing music instruments of the world (English, Chinese).

Given these circumstances, the best I can do is explain here the terms as I use/translate them on this website, then try consistently to use them in this way.
(Return)

 
Appendix
五音 Wuyin, 律呂 Lülü, 工尺 gongche and 俗字 suzi 譜 note/pitch systems
Suzi symbols and some commentary copied from
this page by Babelstone

These note/notation systems have little to do with writing qin music, particularly when dealing with Ming sources. However, some Qing dynasty handbooks utilize one of these systems alongside the qin tablature; and some people have tried taking music originally written in another system and putting it into qin tablature. Examples include the music for 12 Shi Jing poems that Zhu Xi had transcribed into lülü notation; this was later written alongside their transcription into qin tablature in Lüyin Huikao (1835); qin music alongside gongche notation can be found in the 張鞠田琴譜 Zhang Jutian Qin Tablature (1844), much of it originally for opera songs; and modern examples such as music for qin songs that Jiang Kui apparently wrote for other instruments using a form of suzi notation (q.v.) but that people today are playing on qin.

The following chart is part of an imperfect attempt to try to begin to understand these other pitch/notation systems.

The four systems considered here are:

  1. 五音/五聲 Wuyin/wusheng (Scale-degree system; see in chart below)
    This system seems designed not so much for writing music as for analyzing notes within their relative position in a scale. Here it seems that gong is considered always to be used for the primary tonal center (主音 zhuyin), but this is not always easy to reconcile with my own understanding of how the music actually works (see Modality in early Ming Qin tablature).

  2. 律呂譜 Lülü pu ("pitch-pipe notation"; also see in chart below)
    The 律呂 lülü are the 12 tones/pitches established very early for Chinese music. Further detail here. They are (along with their relation to huangzhong):

    1. 黃鐘 Huáng Zhōng - tonic/unison
    2. 大呂 Dà Lǚ - semitone
    3. 太簇 Tài Cù - major second
    4. 夾鐘 Jiá Zhōng - minor third
    5. 姑洗 Gū Xiǎn - major third
    6. 仲呂 Zhòng Lǚ - perfect fourth
    7. 蕤賓 Ruí Bīn - tritone
    8. 林鐘 Lín Zhōng - perfect fifth
    9. 夷則 Yí Zé - minor sixth
    10. 南呂 Nán Lǚ - major sixth
    11. 無射 Wú Yì - minor seventh
    12. 應鐘 Yìng Zhōng - major seventh

    According to Pian (p. 93), "The twelve pitch names have had a long history. But it is in the Sonq (Song) period that we see, for the first time, the use of them for writing music. The method here is to use only the first syllable of each name for the basic octave, and a suiffix ching (jing) 清 is added for the notes and octave above...." (The 清 often seems to be omitted, especially when the system is used alongside gongche notation, as here [Pian, illus. 6].)

  3. 工尺譜 Gongche pu system (gongche system; Wiki)
    This was apparently devised during the Tang dynasty, perhaps first as tablature but then as note names. There are variations in the system and it is not clear when in was adapted for 12 (relative) pitches.

  4. 俗字譜 Suzipu (literally, "common symbols notation"; also, "popular notation")
    This system first appeared somewhat later, perhaps early Song dynasty: it was mentioned by
    Zhu Xi (1130-1200) and used by Jiang Kui (ca. 1155 - 1221), but first described in detail by 張炎 Zhang Yan (1248–c.1314) in his 詞源 Ci Yuan (Lyric Poetry Wellspring). It also apparently originated as tablature, indicating the fingerings used in playing the Chinese end-blown flute (簫 xiao). It is not certain when and where they came to be used as note names (e.g., when Jiang Kui wrote his songs in suzi pu was he specifying that they be played on xiao flute?). There was probably even more variety in system of suzi names/symbols than in the gongche ones.

Throughout history many other systems of notation came to be used in China; the details below related to the four basic ones are included here because they are connected to matters covered elsewhere on this site. The chart has been modified from the referenced page by the addition of the seven figures added under "comments" (copied from Pian, p.59). They do not seem actually to occur in the Jiang Kui ci songs.

Number
notation
Scale-
degree
Pronun-
ciation
Lülü
system
Gongche
system
Pronun-
ciation
Gongche
16-name
Suzi
system
Suzi
(Zhu Xi?)
Flute
fingering
Comments
 
1 gōng 黃(鐘) ●●●●●●  
1♯/2♭     大(呂)     四下 マ下   Pian p.59: circled suzi are half-step lower
2 shāng 太(簇) 四上 マ上 ●●●●●○  
2♯/3♭     夾(鐘)     一下 二下   Not easy to write in the original gongche or suzi
3 jué 姑(洗) 一上 二上 ●●●●○○  
4 變徵? biànzhǐ? 中(呂) shàng ●●●○○● Shàng and gōu do not usually appear in the same piece: which is used depends on the mode (compare).
4# 變徵? biànzhǐ? 蕤(賓) gōu ●●○●●● See previous comment 
5 zhǐ 林(鐘) chě ●●○○●● The gongche system may begin here instead of with 合
5♯/6♭     夷(則)     工下 フ下    
6 南(呂) gōng 工上 フ上 ●○○●●●  
6♯/7♭ 變宮? biàngōng? 無(射)     凡下 〢下   Not easy to write in the original gongche or suzi
7 變宮? biàngōng? 應(鐘) fán 凡上 〢上 ○●●○○●  
1' gōng 黃清 liù ○●●●●● Same fingering as : blow harder
1♯'/2♭'     大清     五下 丌下    
2' shāng 太清 五上 丌上   Same fingering as : blow harder
2♯'/3♭'     夾清     緊五 丌緊   Pian p.59: suzi has superscribed hook
3' jué 姑清         Not part of the Song “12+4” (16-category) system; belongs to later expanded “qing” lists.

These charts should not be considered as definitive: I am not a specialist in this area. Likewise the comments are also quite tentative.

Further regarding the 律呂 lülü see above as well as this chart from Wikipedia. The 16 names here include the 12 律呂 lülü plus four qing "clear" versions, meaning one octave higher. These have been said to refer to absolute pitch rather than relative pitch, but prior to the scientific discovery of sound waves the actual pitches were not documented.

One issue with this chart is that it suggests that the original forms of gongche and suzi symbols would have been problematic when it came to writing the names of non-pentatonic notes frequently heard on qin: although qin music published in the Ming dynasty primarily used the pentatonic scale 1 2 3 5 6, non-pentatonic notes were also quite commonly used, primarily 3♭, 4, 4♯, 7♭ and 7. As can be seen from the chart above, neither the gongche nor the suzi systems seems to include two of the most important of these notes, 3♭ and 7♭.

Further regarding the "16-name gongche" and "suzi (Zhu Xi?)" columns, the detail there (particularly regarding he suzi notation) is connected to what is written here about Zhu Xi's Discussion of Qin Tones. There is further discussion of this in Pian (pp.67-8), as follows:

"according to various authors (they) stand for melodic and rhythmic modifications....Song treatises discussed these secondary symbols in terms of their descriptive names, and in recent years many writers have tried to correlate these verbal descriptions with some of the symbols in Jiang Kui's music. However, given the uncertainty of the forms of the symbols both in the music and in the treatises, which have gone through many printings, such correlations can remain only conjectural".

Nevertheless, some reconstructions have tried to be scientific in their use of these secondary symbols, as though they are the only clues to note values. In my own transcriptions of Jiang Kui songs I have tried to keep them under consideration, but generally treat them as flexible guidelines rather than presciptions.

Additional comments
This should perhaps be integrated with the above.

  1. “姑清”: “姑清” is not part of the Song “four qing” (黃清、大清、太清、夾清). It belongs to later/other expanded “qing” lists (e.g., extending 清聲 to additional 律).
  2. The Song pitch-name forms (合、四下、四上…緊五) are a naming/encoding scheme used in 俗樂/燕樂 contexts to label 16 pitch-categories.
  3. Zhu Xi’s passage is recording a shorthand written layer (簡字) for those graphs; it is not “qin tablature.” These mappings are conventional equivalences within that system; they do not guarantee that a given performance pitch equals the court’s absolute 黃鐘 standard (later writers explicitly warn that “俗樂之黃鐘” is not necessarily 雅樂黃鐘).

Return to the top or to the Guqin ToC