T of C 
Home
My
Work
Hand-
books
Qin as
Object
Qin in
Art
Poetry
/ Song
Hear
Qin
Play
Qin
Analysis History Ideo-
logy
Miscel-
lanea
More
Info
Personal email me search me
Recording: 08.10 to 08.47     View Illustration 13     Return to Da Hujia scroll title page 首頁
Scene 12: A (Han) envoy from afar is asking after her name 遠使問姓名

From 18 Songs of a Nomad Flute, here illustrating the qin melody Da Hujia (Nomad Reed Pipe, Long Version)
Scroll painting and calligraphy by Bai Yunli based on a Song dynasty original; poem by Liu Shang translated by Robert Rorex and Wen Fong

A broken bottle dropped into a well is lost forever.
With no hope in sight, I have given up all thought of returning.
How could I have known that an envoy would come from afar, asking names?
The Han speech, pleasing to the ear, brings happy news.
How many times had my soul wandered home in my dreams?
Each time after I awoke my sorrow was deeper still.
Now that I am faced with what I dreamt,
Grief comes after joy; my emotions become unbearable.

 
Return to scroll title page or to Art Illustrating Guqin Melodies