T of C 
Home
My
Work
Hand-
books
Qin as
Object
Qin in
Art
Poetry
/ Song
Hear
Qin
Play
Qin
Analysis History Ideo-
logy
Miscel-
lanea
More
Info
Personal email me search me
Zheyin ToC 首頁
12. Qu Yuan Asks for Advice
- Qiliang mode:2 raise 2nd and 5th strings: 2 4 5 6 1 2 3
屈原問渡 1
Qu Yuan Wen Du
Meeting the Fisherman (from Zepan Yin) 3    
This title is found in 15 handbooks to 1802, with all melodies apparently related.4 The tablature in Xilutang Qintong (1549)5 is closely related for the first six sections or so, after which it adds material.

Wen du literally means to ask to be ferried over a body of water, but this has become a standard expression for asking for advice. Qu Yuan (or Ch'ü Yüan, 332-295 BC; see below) was famous as an upright minister not properly appreciated. His suicide at the Mi-luo River is still commemorated in the Dragon Boat Festival of the 5th of the 5th lunar month.

At least two other qin pieces, also in qiliang mode, concern Qu Yuan: Li Sao (Falling into Grief, his best known poem), and Zepan Yin (Marshbank Melody), based on the Chu Ci poem Yu Fu.6 The theme of the latter is very close to that of Qu Yuan Wen Du.

Qu Yuan's suicide at the Miluo River, still commemorated in the Dragon Boat Festival on the 5th of the 5th lunar month, is recounted in the Record of History, Chapter 84. Qu Yuan, banished to the south, meets a fisherman on a riverbank. The fisherman, surprised at seeing a high official in such a low state, advises Qu Yuan to be more accommodating, but Qu Yuan says that the world has grown too foul for him to be able to live in it. He then writes the long poem Embracing the Sand,7 epitomized by the line "Phoenixes are penned up in cages while common birds soar free", embraces a rock, and leaps to his death.

Zheyin makes no attribution; Zha Fuxi says it has Song dynasty folk origins. The lyrics are not related to Li Sao or Huaisha Fu.

 
Zheyin Shizi Qinpu Preface 8

The Beyond-Sounds Immortal says,

as for this melody, it is not known where it originated. It is not in the Royal Ancestor's Handbook. It is thought that while the sage (Qu Yuan) was exiled to the barbarous southern region, not knowing where to go, he asked a fisherman to take him (across the river), and so this was created.

 
Section titles9

00.00   1. Expelled to the barbarous south
01.03   2. The wilderness ferry is a dangerous obstruction<
01.54   3. The old fisherman asks his name
02.24   4. (Qu Yuan) reports his bitterness
02.47   5. A lonely person in exile
03.19   6. The gentleman's grief extends 10,000 miles (, as he worries about his king)
03.50   7. (Sounds of) the delicate Canglang river
04.13   8. The ever-changing situation
04.33       Closing harmonics
05.01       End

 
Footnotes (Shorthand references are explained on a separate page)

1. Qu Yuan Wen Du 屈原問渡
7845.70 has only 屈原 Qu Yuan.
(Return)

2. Qiliang mode (淒涼調 qiliang diao)
For more on qiliang mode see Shenpin Qiliang Yi and Modality in Early Ming Qin Tablature.
(Return)

3. The two melodies tell very similar stories.
(Return)

4. Tracing Qu Yuan Wen Du
Zha Guide 12/133/216. The 15 tablatures are included in the appendix below.
(Return)

5. See the recording by Yao Gongjing following his father Yao Bingyan's reconstruction
(Return)

6. See the illustrations for the Chu Ci (楚辭, Songs of the South) poem Yu Fu.
(Return)

7. 11716.35 懷沙賦 Huaisha Fu is the fifth of the Nine Pieces (九章 Jiu Zhang, attributed to Qu Yuan) in the Chu Ci. See David Hawkes, The Songs of the South, Penguin Classics, p.169ff.
(Return)

8. Original preface The original Chinese preface can be seen under 屈原問渡.
(Return)

9. Original section titles and lyrics
The original Chinese section titles can be seen under 屈原問渡. The original lyrics begin:

1. 南荒投逐
南荒投逐,忠孤身獨,離愁萬斛。。。。

The rest are not yet online, but see this .pdf file (from Zha Guide 216 [740]).
(Return)

 
Appendix: Chart Tracing Qu Yuan Wen Du
Based mainly on Zha Fuxi's
Guide, 12/123/216.
      琴譜
    (year; QQJC Vol/page)
Further information
(QQJC = 琴曲集成 Qinqu Jicheng; QF = 琴府 Qin Fu)
  1.  浙音釋字琴譜
      (<1491; I/249)
  8 sections; lyrics
 
  2. 發明琴譜
      (1530; I/331)
  8 sections; similar melody but new lyrics
 
  3. 風宣玄品
      (1539; II/298)
  8 sections; similar but no lyrics
 
  4. 梧岡琴譜
      (1546; I/430)
  6 sections
 
  5. 琴譜正傳
      (1561; II/470)
  6 sections; same as 1546
Preceded by 弔屈原 Diao Qu Yuan; 10 sections; same mode  
  6. 西麓堂琴統
      (1549; III/253)
  9 sections; "一名九歌 also called Jiu Ge"; see afterword;
 
  7. 太音傳習
      (1552-61; IV/175)
  8 sections
 
  8. 太音補遺
      (1557; III/391)
  6 sections
 
  9.   重修真傳琴譜
      (1585; IV/494)
  8 sections; lyrics similar to 1530
 
10. 真傳正宗琴譜
      (1589; VII/149)
  9 sections; lyrics similar to 1530
 
11. 陽春堂琴譜
      (1611; VII/430)
  9 sections
 
12. 理性元雅
      (1618; VIII/295)
  9 sections; lyrics similar to 1530
 
13. 羲軒琴經
      (late Ming; IX.5)
  Zha lists it, but I can't find it
 
14. 立雪齋琴譜
      (1730; XV?)
  lyrics similar to 1530
 
15. 自遠堂琴譜
      (1802; XVII.2)
  ?
 
16. 裛露軒琴譜
      (>1802; ?)
 
 

Return to the Zheyin Shizi Qinpu index or to the Guqin ToC.